逐步口譯Composite Oriented Programmint 比較OOP仿佛是更合適描述現實世界狀況 天成翻譯公司在Apache Zest Project中看到這個觀念 Zest是由Qi4j納入Apache後改的名稱 而Qi4j本來發起觀念以下: 1.Behavior depends on Context 2.Decoupling is a virtue 3.Business Rules matters more. 4.Classes are dead翻譯社 long live interfaces. 有人對COP程式設計有研究嗎? 會是將來新的語言的設計考量嗎? 今朝Zest是屬於將Java轉化為COP思慮模式的做開辟的一個框架 https://zest.apache.org/java/2.1/two-minutes-intro.html Hello world範例如保持 我理解的觀念是 將Interface當作是一個Role class是實作方法的地方 一個Role可能會有早上當程式設計師晚上下班兼職做網路賣家 所以可以寫 Developer.class實作coding() ,debug() Seller.class 實作sell(), shipping() 隨時想要讓這個Role處理什麼工作 只要Role跟class混合(mixin) 就能夠利用該方式翻譯 所以Role去mixin Develope.class 會產生一個Instance 就可以用coding() debug() 不知道理解有沒有錯。 感受如許的設計思惟還不錯, 估量可以晉升class的重用機率, 比起不斷的繼續造成肥大的系統仿佛來的好的多?

以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1470506956.A.DDA.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 maxineljd0o 的頭像
maxineljd0o

nancycarolyta

maxineljd0o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)